Millaista on tutkia kaunokirjallisuutta pienellä kielellä tutkimusmaailmassa, jossa englanti on valtakieli? Kuinka suuri on pieni yleisö? Kirjallisuudentutkija Julia Tidigs kertoo monikielisestä monikielisyystutkimuksesta.
Mitä populaarin tiedejulkaisun pyörittäminen vaatii? Miten nuoria tutkijoita voitaisiin tukea tiedeviestinnässä? Haastattelussa Kirsi Pauliina Kallio ja Anna Marjaana Heikkinen.
Miksi tutkijan kannattaa julkaista eri kielillä? Mitä haasteita on monikielisessä tiedeviestinnässä? Haastattelussa Kirsi Pauliina Kallio ja Anna Marjaana Heikkinen.
Mitä kaikkea kotimaisissa tiedejulkaisuissa julkaistaan ja kuka julkaisuja lukee? Miksi tieteen monimuotoisuus, etenkin monitieteisyys ja monikielisyys on tärkeää?
Maailma muuttuu, tiede muuttuu. Miten tutkimustuloksista viestiminen on muuttunut? Haastattelussa politiikan tutkija ja Politiikasta-lehden päätoimittaja Mikko Poutanen.
Maailma muuttuu, tiede muuttuu. Miten tutkijan arki tai tieteellisen julkaisun toimitustyö ovat muuttuneet? Haastattelussa politiikan tutkija Mikko Poutanen.
Miten tutkimustietoa kunnissa käytetään? Mitä käytännön haasteita avoimuuteen siirtymiseen liittyy? Focus Localis -lehden toinen päätoimittaja Anni Jäntti kertoo
Suomessa kotimaiset tieteelliset julkaisut ovat tärkeässä roolissa tiedon välittäjinä. Avoin saatavuus on yhteinen tavoite, joka mahdollistaa tiedon hyödyntämisen.